達摩祖師血脈論

達摩祖師

血脈論序

原人之心,皆具佛性。 泛觀諸家禪說一切經文,原其至當之理,未有不言自己性中本來真佛。 達摩西來,直指人心,見性成佛; 蓋謂自己真佛,不出一性之中。 人人不自委信,所以向外馳求。 將謂自性真佛外更有別佛,故諸佛諸祖師說法要人省悟自己本來真佛,不假外求。 又緣種種法語泛濫不一,轉使學人惑亂本性,無悟入處。 惟有達磨血脈論,並黃檗傳心法要二說,最為至論。 可以即證自己佛性,使人易曉。 比之求師訪道,鑽尋故紙,坐禪行腳,狂費工夫,相去萬倍,此非小補。

紹興癸酉見獨老人任哲序 。

【原文】

三界混起,同歸一心,

前佛后佛,以心傳心,不立文字。

【譯文】

欲界、色界、無色界的存在,都可以歸納到同一個“心”所分別而產生的差異 。 過去,現在和未來的佛,都是以心傳心,不建立任何文字。

【原文】

問曰:

若不立文字,以何為心?

【譯文】

發問: 如果不建立文字,那用什麼來作為「心」呢?

【原文】

答曰:

汝問吾即是汝心,吾答汝即是吾心。

吾若無心,因何解答汝?

汝若無心,因何解問吾?

【譯文】

回答:你問我問題時就是你的心在作用,我回答你問題時就是我的心在作用。 如果我沒有心,怎麼能解答你的問題呢? 你如果沒有心,怎麼能問我問題呢?

【原文】

問吾即是汝心,從無始曠大劫以來,乃至施為運動,一切時中,一切處所,皆是汝本心,皆是汝本佛。

【譯文】

問我問題的就是你的心,從曠久無始以來一直到現在,所有你的行為和活動,無論何時,無論何地,都是你的心在作用,也是你自己的佛性。

【原文】

即心是佛,亦復如是。

除此心外,終無別佛可得; 離此心外覓菩提涅盤,無有是處。

自性真實,非因非果。

法即是心義,自心是涅盤。

若言心外有佛及菩提可得,無有是處。

【譯文】

所謂「即心即佛」,就是這個道理。 除了這個本心之外,沒有其他的佛性可得。 離開自己的本心佛性去向外尋求菩提涅盤解脫,是一點用處都沒有的。

【原文】

自性真實非因非果。 法即是心義,自心是涅盤。 若言心外有佛及菩提可得,無有是處。

【譯文】

自己的本心佛性是真實的存在,它不是因也不是果。 所有的萬法都是心的作用,自己的心原本就是處於涅盤寂靜的狀態。 如果說在我們的本心之外還有佛或是解脫存在,那是不可能的。

【原文】

佛及菩提皆在何處? 譬如有人以手提虛空得否? 虛空但有名,亦無相貌; 取不得、捨不得,是捉空不得。 除此心外,見佛終不得也。

【譯文】

諸佛和解脫在那裡呢? 這好像有人用手抓取虛空,可以抓得到嗎? 虛空只是個名詞,它是沒有形狀的。 虛空不能被抓取,也不能丟棄,虛空是取捨不得的。 除了你的本心以外,想要見到佛性,是永遠不可能的。

【原文】

佛是自心作得,因何離此心外覓佛? 前佛后佛只言其心,心即是佛,佛即是心; 心外無佛,佛外無心。

【譯文】

成佛是由自己的本心作用而得的,為什麼要離開自己的本心向外求佛呢? 過去,現在或未來的佛都只談論本心,心即是佛,佛即是心,心外無佛,佛外無心。

【原文】

若言心外有佛,佛在何處? 心外既無佛,何起佛見? 遞相誑惑,不能了本心,被它無情物攝,無自由。 若也不信,自誑無益。

【譯文】

如果說心外有佛,那麼佛在那裡呢? 心外既然沒有佛,那為什麼在心外生起了對佛的知見呢? 連續錯誤的觀念和見解,是不能通達本心的,反而被外在的假相所控制約束,無法解脫。 如果不相信真理而欺騙自己是沒有什麼好處的。

【原文】

佛無過患,眾生顛倒,不覺不知自心是佛。 若知自心是佛,不應心外覓佛。

【譯文】

諸佛本身沒有任何不對,是眾生自己錯誤顛倒,不知道自己本心就是佛。 如果知道本心是佛,就不該心外求佛了。

【原文】

佛不度佛,將心覓佛不識佛。 但是外覓佛者,盡是不識自心是佛。

【譯文】

佛不必度化同樣已經開悟解脫的佛,想用自己的本心向外去尋求成佛,就是不認識自己的本心真佛。 向外追尋求佛的人,都是不瞭解自己本心就是佛性的人。

【原文】

亦不得將佛禮佛,不得將心念佛。 佛不誦經,佛不持戒,佛不犯戒,佛無持犯,亦不造善惡。

【譯文】

佛也不會刻意禮佛,佛也不會刻意將心念佛,佛也不會刻意誦經,佛也不會刻意持戒,佛也不會刻意犯戒,佛沒有任何持戒或犯戒的困擾,佛也不會造作任何善業或惡業。

【原文】

若欲覓佛,須是「見性」,見「性」即是佛。 若不見性,念佛誦經持齋持戒亦無益處。

【譯文】

如果想找到本心真佛,必須明心見性,明心見性就是成佛了。 如果沒有明心見性,念佛誦經持齋持戒都無法説明成佛。

【原文】

念佛得因果,誦經得聰明,持戒得生天,佈施得福報,覓佛終不得也。

【譯文】

念佛得到善因果,誦經得到聰明,持戒會轉生天界,佈施會得到福報,但是用這些來成佛是不可能的。

【原文】

若自己不明了,須參善知識,了此生死根本。

【譯文】

如果自己無法明白真理,就必須請教善知識,才能了脫生死輪迴的根本。

【原文】

若不見性,即不名「善知識」。 若不如此縱說得十二部經,亦不免生死輪迴,三界受苦,無出期時。 昔有善星比丘,誦得十二部經,猶自不免輪迴,緣為不見性。 善星既如此,今時人講得三五本經論以為佛法是,愚人也。 若不識得自心,誦得閒文書,都無用處。

【譯文】

如果沒有明心見性,就沒資格被叫做善知識。 沒有明心見性,縱然能把十二部佛經解說得頭頭是道,還是免不了生死輪迴,在三界中受苦,無法解脫。 以前有善星比丘熟練讀誦十二部佛經,還是落入輪迴,就是因為沒有見性。 連善星比丘都會這樣,現在的人,可以把三五部佛經講得頭頭是道,就以為那是佛法了,這是愚蠢的人啊。 如果不瞭解自己的本心,縱使能夠讀誦所有的閒雜文書,一點用處都沒有。

【原文】

若要覓佛,直須見性。 性即是佛,佛即是自在人,無事無作人。 若不見性,終日茫茫,向外馳求,覓佛元來不得。

【譯文】

如果要成佛,就一定要明心見性。 見性就是成佛,佛是凡事自在的人,一切無礙,不生事不造業。 如果沒有見性,整天庸庸碌碌,茫茫向外求解脫,找到佛性是不可能的的事。

【原文】

雖無一物可得,若求會亦須參善知識,切須苦求,令心會解。 生死事大,不得空過,自誑無益。

【譯文】

雖然知道真理無一物可得,但是要實際解脫還是必須參訪善知識,而且要認真苦求,讓自己領會理解。 這是有關生死輪迴的人生大事,不要浪費時間空過,欺騙自己是沒有什麼好處的。

【原文】

縱有珍饈如山,眷屬如恆河沙,開眼即見,合眼還見嗎? 故知有為之法,如夢幻等。 若不急尋師,空過一生。

【譯文】

縱使有美食佳餚和山一樣高,親朋好友和恆河沙一樣多,睜開眼睛看得到他們,閉上眼睛還看得到嗎? 所以要知道有為法的生滅如夢幻泡影一般。 如果不急著尋找明師,就空過一生了。

【原文】

然即佛性自有,若不因師,終不明了。 不因師悟者,萬中希有。

【譯文】

雖然每個人早已具備佛性,如果沒有明師指點,終究不能明白。 不靠明師指點而可以自己悟道的人很少,萬中希有。

【原文】

若自己以緣會合,得聖人意,即不用參善知識。 此即是生而知之,勝學也。

【譯文】

如果自己可以透過生活中點滴的因緣累積經驗,而體會了悟真理大道,那就不用再去請教善知識了。 這個就是所謂的天生知道真理,勝於後天的學習。

【原文】

若未悟解,須勤苦參學,因教方得悟; 若自明瞭,不學亦得; 不同迷人,不能分別皂白,妄言宣佛法,謗佛忌法。

【譯文】

如果不能開悟解脫,就應該努力勤苦的去參訪學習,透過各種的教導來開悟。 如果自己已經明白真理,不用學習是可以的。 不像沒開悟的人,不能分清楚是非青紅皂白,狂妄的說自己在宣揚佛法,不知道自己正在毀謗佛法。

【原文】

如斯等類,說法如雨,盡是魔說,即非佛說。 師是魔王,弟子是魔民,迷人任它指揮,不覺墮生死海。

【譯文】

像這樣沒開悟的人,儘管說了和雨水一樣多的法理,全部都屬於魔說的法,這不是佛說的法。 老師是魔王,弟子是魔民,迷惑的人讓他隨意操縱指揮,不自知的墮落在生死輪迴的大海。

【原文】

但是不見性人,妄稱是佛。 此等眾生,是大罪人,誑它一切眾生,令入魔界。 若不見性,說得十二部經教,盡是魔說。 魔家眷屬,不是佛家弟子。 既不辨皂白,憑何免生死。 若見性即是佛,不見性即是眾生。

【譯文】

沒有明心見性的人,狂妄自稱是佛,這種人是大罪人。 因為他欺騙一切眾生,讓他們墮入魔界。 如果沒有明心見性,縱使能夠宣說佛教十二部經典,內容也全都是魔說的法。 魔家的眷屬,不是佛家的弟子,不能分別是非青紅皂白,又憑什麼能解脫生死呢? 如果明心見性就是成佛,不能明心見性的就是一般人。

【原文】

若離「眾生性」,別有佛性可得者,佛今在何處? 即眾生性,即是佛性也。 性外無佛,佛即是性; 除此性外,無佛可得,佛外無性可得。

【譯文】

如果離開眾生性,另外還有佛性的話,那佛現今在哪裡呢? 所以眾生性就是佛性。 而佛性外沒有佛,佛就是佛性。 除了這個佛性外,沒有其他的佛,佛外也沒有佛性可得。

【原文】

問曰:若不見性,念佛、誦經、佈施、持戒、精進,廣興福利,得成佛否?

【譯文】

問題:如果沒有明心見性,透過念佛、誦經、佈施、持戒、精進,累積福報,可以成佛嗎?

【原文】

答曰:不得。

又問:因何不得?

【譯文】

回答:不行。

問題:為什麼不行?

【原文】

答曰:有少法可得,是有為法,是因果,是受報,是輪迴法,不免生死,何時得成佛道? 成佛須是見性,若不見性,因果等語,是外道法。 若是佛,不習外道法。

【譯文】

回答:若有一法可得,就是有為法,就有因果,就會受報,就落入輪迴,就有生死,到什麼時候才能成佛呢? 成佛必須明心見性,如果沒有見性,任何的因果迴圈報應等等話題,都是外道邪法。 成佛是不修行外道邪法的。

【原文】

佛是無業人,無因果。 但有少法可得,盡是謗佛,憑何得成。 但有住著一心一能一解一見,佛都不許。

【譯文】

佛是不受業力控制的人,也超越因果的影響。 如果說成佛有任何一法可得,那就是謗佛,憑藉外道法怎麼能成佛呢? 只要落入任何一個心念、一個能所、一個見解、一個知見,成佛都是不許可的。

【原文】

佛無持犯,心性本空,亦非垢淨,諸法無修無證,無因無果。 佛不持戒,佛不修善,佛不造惡,佛不精進,佛不懈怠,佛是無作人。

【譯文】

佛沒有持戒或犯戒的困擾,因為佛的心性原本空寂,佛也不執著分別污穢或清淨,對於諸法也沒有修行或印證的念頭,也不落入因果報應的影響。 佛不刻意持戒、修善、造惡、精進、懈怠,佛不染著一切法,不造作一切業。

【原文】

但有住著心。 見佛即不許也。 佛不是佛,莫作佛解。 若不見此義,一切時中,一切處處,皆是不了本心。

【譯文】

只要心有所住著,就不可能成佛。 心外的佛不是佛,不要認為心外有佛。 如果不了解這個真義,無論任何時間,任何地點,都無法了達本心。

【原文】

若不見性,一切時中,擬作無作想,是大罪人,是癡人,落無記空中; 昏昏如醉人,不辨好惡。 若擬修無作法,先須見性,然後息緣慮。 若不見性得成佛道。 無有是處。 有人撥無因果。 熾然作惡業,妄言本空,作惡無過; 如此之人,墮無間黑暗地獄,永無出期。 若是智人,不應作如是見解。

【譯文】

如果沒有明心見性,在任何時間,想要做到不造業,這個是大罪人,是愚癡人,落入錯誤的無記空觀念。 頭腦昏庸如同酒醉的人,不能辨別好壞對錯。 如果要修行無作法,必須先明心見性,然後止息攀緣心和雜亂思慮。 如果不見性而能夠成佛,那是不可能的。 有些人認為沒有因果,所以肆無忌憚的造作惡業,狂妄的說一切本空,作惡不會有過錯; 這樣的人,會墮入無間黑暗地獄,永遠無法解脫。 如果是有智慧的人,不會做這樣的見解。

【原文】

問曰。 既若施為運動。 一切時中。 皆是本心。 色身無常之時。 雲何不見本心。

答曰。 本心常現前。 汝自不見。

【譯文】

問題:既然說任何的身心活動,任何時間,都是本心佛性的運作展現。 那麼人的色身因為無常而死去時,為什麼沒看見這個本心佛性呢?

回答:本心常常出現在眼前,是你自己沒有看到。

【原文】

問曰。 心既見在。 何故不見。

師雲。 汝曾作夢否。

答。 曾作夢。

問曰。 汝作夢之時。 是汝本身否。

答。 是本身。

【譯文】

問題:本心既然常常出現,為什麼見不到呢?

師說:你曾經做過夢嗎?

回答:曾經做過夢。

問題: 你做夢的時候,是你本身嗎?

回答: 是本身。

又問。 汝言語施為運動與汝別不別。

答。 不別。

師曰。 既若不別。 即此身是汝本法身。 即此法身是汝本心。

【譯文】

又問:你夢裡的言語行為和你本身一樣還是不一樣

回答: 沒有差別

師說:既然沒有差別,這個夢裡的身就是你自己本來的法身。 這個法身就是你的本心。

【原文】

此心從無始曠大劫來。 與如今不別。 未曾有生死。 不生不滅。 不增不減。 不垢不淨。 不好不惡。 不來不去。 亦無是非。 亦無男女相。 亦無僧俗老少。 無聖無凡。 亦無佛。 亦無眾生。 亦無修證。 亦無因果。 亦無筋力。 亦無相貌。 猶如虛空。 取不得。 捨不得。 山河石壁不能為礙。 出沒往來。 自在神通。 透五蘊山。 渡生死河。 一切業拘此法身不得。

【譯文】

這個本心從無始曠大劫以來,到了現在並沒有任何不同,從來沒有生死,一直是不生不滅,不增不減,不垢不淨,不好不惡,不來不去,也沒有是非,也沒有男女相,也沒有僧俗老少,非聖非凡,也無佛,也無眾生,也無修證,也無因果,也沒有任何力量,也沒有相貌。 好像虛空一樣,取不到,丟不掉。 山河石壁不能阻礙它。 出沒往來,自在神通,通過五蘊山,渡過生死河。 一切的業力無法影響這個法身。

【原文】

此心微妙難見。 此心不同色心。 此心是人皆欲得見。 於此光明中。 運手動足者。 如恆河沙。 及乎問著。 總道不得。 猶如木人相似。 總是自己受用。 因何不識。

【譯文】

這個本心微妙幽深的難以見到,本心不同於色身肉體的心,人人都想要見到本心。 在光天化日下,舉手投足,用四肢動作的人,多的如恆河沙一樣數不清,但是問他們能不能看到這個本心,都是說沒辦法,就好像木頭人一樣無知覺。 這個本心是自己受用才能運動的,為什麼自己卻不知道呢?

【原文】

佛言。 一切眾生盡是迷人。 因此作業。 墮生死河。 欲出還沒。 只為不見性。 眾生若不迷。 因何問著其中事。 無有一人得會者。 自家運手動足。 因何不識。 故知聖人語不錯。 迷人自不會曉。 故知此難明。 唯佛一人能會此法。 餘人天及眾生等盡不明了。

【譯文】

佛說,一切眾生都是迷惑的人,因為不見本心,才會造業,墮入生死輪迴大河,想要逃出輪迴,結果又被淹沒,都是因為不見性的緣故。 如果眾生不是迷惑的,為什麼問到本心這個事,都沒有一個曉得的人? 自己可以運動手腳都是因為本心,為什麼卻不認識本心? 所以知道聖人說的沒錯,迷失的人自己並不知道自己已經迷失,所以瞭解本心很難,只有佛一人能夠理解這個事情,剩下的天界,人界和其他眾生,全部不明了。

【原文】

若智慧明瞭。 此心號名法性。 亦名解脫。 生死不拘。 一切法拘他不得。 是名大自在王如來。 亦名不思議。 亦名聖體。 亦名長生不死。 亦名大仙。 名雖不同。 體即是一。

【譯文】

如果有大智慧就可以明瞭,本心叫做法性,也叫做解脫,生死輪迴無法影響它,一切萬法無法影響它,也叫做大自在王如來,也叫做不思議,也叫做聖體,長生不死或是大仙。 雖然稱呼的名字不同,但是本體是同樣一個。

【原文】

聖人種種分別。 皆不離自心。 心量廣大。 應用無窮。 應眼見色。 應耳聞聲。 應鼻嗅香。 應舌知味。 乃至施為運動。 皆是自心。

【譯文】

聖人對種種萬法的分別,都不離開自己本心。 本心的心量非常廣大,應用層面無窮無盡。 用在眼睛就看見色相,用在耳朵就聽聞聲音,用在鼻子就嗅聞香味,用在舌頭就品嘗百味,乃至於用在一切行為運動,都是自心作用的展現。

【原文】

一切時中但有語言道斷,即是自心。 故雲如來色無盡,智慧亦復然。 色無盡是自心,心識善能分別一切,乃至施為運用,皆是智慧。 心無形相,智慧亦無盡。 故雲如來色無盡。 智慧亦復然。

【譯文】

任何時刻只要有言語無法形容的微妙境界,就是你的自心展現。 所以說“如來色無盡,智慧亦復然”。 由自心生出的萬物萬法是無窮無盡的,而心的意識能夠善巧分別一切萬事萬物,乃至一切行為運動,都是屬於智慧。 自心是沒有形相,智慧沒有窮盡。 所以說 '如來色無盡,智慧亦復然'

【原文】

四大色身,即是煩惱,色身即有生滅,法身常住無所住,如來法身常不變異故。 經雲:眾生應知,佛性本自有之。 迦葉只是悟得本性,本性即是心,心即是性,性即此同諸佛心。 前佛后佛只傳此心,除此心外,無佛可得。 顛倒眾生不知自心是佛,向外馳求,終日忙忙; 念佛禮佛,佛在何處? 不應作如是等見,但知自心,心外更無別佛。

【譯文】

由地水火風四大組成的色身就是煩惱,因為色身有生滅,而法身恆常存在於無所住之處,自性如來法身是恆常而永不變異。 所以佛經說:眾生應該知道,自己本自具足佛性。 迦葉見佛祖拈花微笑,悟得不生滅的本性,本性就是自心,自心就是佛性,佛性就等同於諸佛本心,前佛后佛只傳承這個本心。 除了這個本心之外,無佛可得。 顛倒的眾生不知道自心就是佛,一直向外汲汲追求,終日忙碌,不停念佛禮佛,而佛在哪裡呢? 不應該有如此的知解,要知道自心即佛,心外更無他佛。

【原文】

經雲:凡所有相,皆是虛妄。 又雲:所在之處,即為有佛。 自心是佛,不應將佛禮佛; 但是有佛及菩薩相貌,忽爾見前,切不用禮敬。 我心空寂,本無如是相貌,若取相即是魔,盡落邪道。 若是幻從心起,即不用禮。 禮者不知,知者不禮,禮被魔攝。 恐學人不知,故作是辨。

【譯文】

佛經說:凡所有相,皆是虛妄。 又說:所在之處,即為有佛。 自心就是佛,不需用自性佛禮拜外佛。 如果有佛菩薩法相忽然現前,千萬不必頂禮。 自性原本空寂,本來就沒有佛菩薩的相貌,如果著相取相就是著魔,落入邪道。 這些幻相由心而生,本來就不用頂禮。 頂禮的人不瞭解真相,有智慧的人不會去頂禮,如果頂禮的話可能會被魔道攝受控制。 唯恐學道的人不知,因此告知可以這樣辨別。

【原文】

諸佛如來本性體上,都無如是相貌,切須在意。 但有異境界切不用采括,亦莫生怕怖,不要疑惑,我心本來清淨,何處有如許相貌。 乃至天龍夜叉鬼神帝釋梵王等相,亦不用心生敬重,亦莫怕懼; 我心本來空寂,一切相貌皆是妄見,但莫取相。 若起佛見法見,及佛菩薩等相貌,而生敬重,自墮眾生位中。 若欲直會,但莫取一切相即得,更無別語。 故經雲:凡所有相,皆是虛妄,都無定實,幻無定相,是無常法,但不取相,合它聖意。 故經雲:離一切相,即名諸佛。

【譯文】

諸佛如來本體空寂,沒有這些假相,千萬要注意。 只要有奇怪的境界發生,千萬不要理睬,也不必害怕,不要被疑惑。 自心本來清淨,哪裡會有這些假相呢? 乃至天龍夜叉鬼神帝釋梵王等等外相,也不必心生敬重,不必害怕恐懼。 自心本來空寂,一切的相貌都是虛妄的所見,千萬不要取相。 如果生起對佛的知見,對法的知見或執取了佛菩薩的形象,心生敬重,自己就墮落到眾生的位階。 如果要直接會見到佛菩薩,只要不取一切相就可以了,更沒有其他的方法。 所以佛經說:凡所有外相,皆是虛妄,都沒有恆常實體,虛幻沒有恆常實相,這就是是無常法。 只要不取相,就符合真理。 所以佛經說:離一切相,即名諸佛。

【原文】

問曰。 因何不得禮佛菩薩等?

答曰:天魔波旬阿修羅示見神通,皆作得菩薩相貌。 種種變化,是外道,總不是佛。

【譯文】

問:為什麼不能頂禮佛菩薩呢?

回答:天魔波旬和阿修羅等等有神通都可以變作佛菩薩的相貌,這些外相的種種變化,都是心外求法的外道,都不是佛道。

【原文】

佛是自心,莫錯禮拜。 佛是西國語,此土雲覺性。 覺者靈覺,應機接物,揚眉瞬目,運手動足,皆是自己靈覺之性。 性即是心,心即是佛,佛即是道,道即是禪。 禪之一字。 非凡聖所測。

【譯文】

佛就是自己本心,千萬不要頂禮膜拜錯誤的物件。 佛是印度用語,在中國叫覺性。 覺是靈覺,接物處世,揚眉瞬目,運手動足,都是用自己靈覺之性。 而性就是心,心就是佛,佛就是道,道就是禪,“禪” 這一個字,不是凡人聖人可以臆測的。

【原文】

又雲:見本性為禪。 若不見本性,即非禪也。 假使說得千經萬論,若不見本性,只是凡夫,非是佛法。 至道幽深,不可話會,典教憑何所及。 但見本性,一字不識亦得。 見性即是佛,聖體本來清淨,無有雜穢。 所有言說,皆是聖人從心起用,用體本來空,名言猶不及,十二部經憑何得及。

【譯文】

達摩大師又說,見了本性就是禪; 若不見本性,就不是禪。 縱使一個人可以講解千經萬論,如果不見本性,就只是凡夫說法,不是佛法。 至理真道的幽深玄奧,是無法用言語領會的。 經典的文字,又憑什麼完整表達真道的境界呢? 只要見到本性,不認識字也沒關係。 見性就是成佛,神聖的本體本來就是清淨的,沒有任何染汙。 所有的言教說法,都是聖人由本心觸發妙用而生,而妙用的本體本來就是空幻的。 文字和語言都無法形容了,三藏十二部經典憑什麼就可以呢?

【原文】

道本圓成,不用修證。 道非聲色,微妙難見。 如人飲水,冷暖自知,不可向人說也。 唯有如來能知,餘人天等類,都不覺知。 凡夫智不及,所以有執相。 不了自心本來空寂,妄執相及一切法即墮外道。 若知諸法從心生,不應有執,執即不知。

【譯文】

真道本來就是圓融天成,本自具足,不用再刻意修證。 道不是聲音或色相,真道微妙難見。 修道好像各人喝水,滋味冷暖只有自己知道,無法向人說明。 只有佛才瞭解道的境界,其他的人天眾生等等,都無法知道。 凡夫的智慧還沒到達“道”的境界,所以會執取外相,不瞭解自心本性原來空寂,妄想執著外相和一切法,就會落入外道。 如果知道諸法從心生,就不應該產生執著,如果執著就是不瞭解真理,沒有智慧。

【原文】

若見本性,十二部經總是閒文字。 千經萬論只是明心,言下契會,教將何用? 至理絕言; 教是語詞,實不是道。 道本無言,言說是妄。

【譯文】

如果明心見性,三藏十二部經都算是多餘的文字。 千經萬論都是用來説明明心見性的,只要當下領會契入真理,教理就可以不用了。 至高無上的真理是無法用言語文字形容的,教理是語詞,並不是真理。 真道本無言,如有言說都是屬於虛妄的。

【原文】

若夜夢見樓閣宮殿象馬之屬,及樹木叢林池亭如是等相,不得起一念樂著,盡是托生之處,切須在意。 臨終之時,不得取相,即得除障。 疑心瞥起,即魔攝。 法身本來清凈無受,只緣迷故,不覺不知,因茲故妄受報。 所以有樂著,不得自在。 只今若悟得本來身心,即不染習。 若從聖入凡,示現種種雜類,自為眾生,故聖人逆順皆得自在。 一切業拘他不得,聖成久有大威德,一切品類業,被他聖人轉,。 天堂地獄無奈何他。

【譯文】

如果晚上夢見宮殿,樓閣,象馬,樹木,叢林,池亭等等景象,不可以生起任何喜歡貪著的念頭,否則這些都是輪迴轉世托生的地方,一定要注意。 臨終的時候,不可以執取任何景象,就可以破除障礙。 只要有任何懷疑的心念生起,就會被魔道攝受。 法身本來就清凈無染汙,只因為一念無明而迷失,不知本自具足佛性,因為這樣而無端受報。 所以有貪著喜好就不得自在。 如果當下證悟本來清凈身心,就不會再沾染各種習氣了。 如果明心見性的聖人降入凡間,化身為眾生,示現各式各樣的方便隨緣度化,所以聖人順應無為,在順逆各種環境下都得到自在,一切業力無法影響他。 明心見性的聖人,時間久了之後會有大威德神力,一切各式各樣的業力,都會被聖人自在運轉,無論是天堂或地獄,都奈何不了他。

【原文】

凡夫神識昏昧,不同聖人內外明徹,若有疑即不作,作即流浪生死,後悔無相救處。 貧窮困苦皆從妄想生,若了是心,遞相勸勉,但無作而作,即入如來知見。

【譯文】

凡人神識昏昧,不像聖人內外明徹。 凡人如果任何事心生疑惑就不要去作,因為可能作了就流浪於生死輪迴中,到時候後悔了也沒有辦法挽救。 人生的貧窮困苦都是從妄想中生出來的,如果能夠了悟本心空寂,將這個真理互相教導勉勵,內在無所作為,外在隨順因緣,一切隨遇而安,隨時安住於自性,就契入如來的知見。

【原文】

初發心人,神識總不定; 若夢中頻見異境,輒不用疑,皆是自心起故,不從外來。 夢若見光明出現,過於日輪,即余習頓盡,法界性見。 若有此事,即是成道之因。 唯自知,不可向人說。 或靜園林中行住坐卧,眼見光明,或大或小,莫與人說,亦不得取,亦是自性光明。 或夜靜暗中行住坐卧,眼睹光明,與晝無異,不得怪,並是自心欲明顯。 或夜夢中見星月分明,亦自心諸緣欲息,亦不得向人說。 夢若昏昏,猶如陰暗中行,亦是自心煩惱障重,亦可自知。

【譯文】

剛發心修行的人,神識總是不穩定。 如果夢中常常見到異象,不要懷疑,都是由自己內心習性產生的,不是由外面來的。 如果夢到光明出現,比太陽還亮,就代表修行者剩下的習氣滅除,開始顯現法性了。 如果有這種現象,就是成道之因緣和預兆。 但是自己知道就好,不需要向別人說。 有的人在靜園林中行住坐卧,眼睛看到光明,有的大有的小,不要向別人說出來,也不可以執著取相,這個也是自性的光明。 有的人在夜晚寧靜黑暗中行住坐臥,看到光明,和白天一樣,不必覺得奇怪,這個也是自性光明的顯現。 有的人晚上在夢中看到星月分明,也是代表自心的種種因緣快止息了,也不要向人說。 做夢如果昏昏沉沉,好像在陰暗中行走,這個是自心煩惱障重,自己可以判斷瞭解。

【原文】

若見本性,不用讀經念佛,廣學多知無益,神識轉昏。 設教只為標心,若識心,何用看教? 若從凡入聖,即須息業養神,隨分過日。 若多嗔恚令性轉與道相違,自賺無益。

【譯文】

如果照見本心本性,就不需要再讀經念佛,這時廣學多聞反而沒有好處,會讓神識轉為昏昧。 所有教理的設立,都是為了標示出本心。 如果已經識自本心,何須再看經學教呢? 凡人見性入聖界后,必須停止造業,長養心神,隨緣盡分過日子。 如果嗔恚心太重,會讓心性轉變和正道相違背,自己欺騙自己是沒有好處的。

【原文】

聖人於生死中,自在出沒,隱顯不定,一切業拘他不得。 聖人破邪魔。 一切眾生但見本性,余習頓滅,神識不昧,須是直下便會,只在如今。 欲真會道,莫執一切法,息業養神,余習亦盡,自然明白,不假用功。 外道不會佛意,用功最多; 違背聖意,終日驅驅念佛轉經,昏於神性,不免輪迴;

【譯文】

聖人在生死輪迴中自在的出沒,不刻意隱藏或顯露自己,一切業力無法影響他。 聖人已經破除了所有的邪見和魔障。 一切眾生只要見到本性,所有剩下的習性就會頓時消滅,神識清楚而不昏昧,見性必須是當下就領會,當下就是現在此時此刻。 如果真的要領會真道,不要執著一切法,息業養神,把剩餘的習氣除盡,自然就明白,不需要刻意用功。 外道不理解佛說真義,用功最多,違背了佛說的無為真義,整天辛苦忙碌念佛轉經,反而蒙蔽自己,讓神識昏昧,免不了生死輪迴。

【原文】

佛是閒人,何用驅驅廣求名利,後時何用? 但不見性人,讀經念佛,長學精進; 六時行道,長坐不臥; 廣學多聞,以為佛法; 此等眾生,盡是謗佛法人。

【譯文】

佛是悠閒安逸的人,不用辛苦忙碌廣求名利,名利在人死了以後有什麼用呢? 不見性的人,讀經念佛,常學精進,日夜行道,長坐不臥,廣學多聞,以為這個就是佛法。 這些眾生,都是誤解佛法的人。

【原文】

前佛后佛,只言見性。 諸行無常,若不見性,妄言我得阿耨菩提,此是大罪人。 十大弟子中阿難多聞第一,於佛無識只學多聞,二乘外道皆無識佛,識數修證,墮在因果中; 是眾生業報,不免生死。 違背佛意,即是謗佛眾生,殺卻無罪過。 經雲:闡提人不生信心,殺卻無罪過。 若有信心,此人是佛位人。 若不見性,即不用取次謗他良善,自賺無益。 善惡歷然,因果分明。

【譯文】

前佛后佛都只談明心見性,諸行無常。 如果不見性,妄說自己證得無上正等正覺,這個是大罪人。 佛陀十大弟子中阿難是多聞第一,但是不瞭解自性佛,只學了多廣見聞。 二乘外道也都不瞭解自心即佛,他們觀察世間萬物相法來修證,還是落入因果中; 這是眾生的果報,還是免不了生死,違背了真正的佛意,是誤解佛法的眾生,殺了這些人都沒有罪過(請小心解讀理解原意)。 佛經雲:無善根的人對佛法沒有信心,殺了沒有罪過(請小心解讀理解原意)。 如果對佛法有信心,此人必定成佛。 如果沒有見性,不要隨便批評別人的德行是否善良,自己欺騙自己沒有用。 是善是惡,冥冥中自然歷然在目,因果分明不差。

【原文】

天堂地獄只在眼前,愚人不信,現墮黑暗地獄中,亦不覺不知,只緣業重故,所以不信。 譬如無目人,不通道有光明,縱向伊說亦不信,只緣盲故,憑何辨得日光; 愚人亦復如是,現今墮畜生雜類,誕在貧窮下賤,求生不得,求死不得。 雖受是苦,直問著亦言我今快樂,不異天堂。 故知一切眾生,生處為樂,亦不覺不知。 如斯惡人,只緣業障重故,所以不能發信心者,不自由他也。 若見自心是佛,不在剃除鬢發,白衣亦是佛。 若不見性,剃除鬚發,亦是外道。

【譯文】

天堂地獄的報應就在眼前,但是愚癡的人不相信,連自己身處在黑暗地獄里,也不知不覺,就是因為業障太重了,所以不相信事實。 好像盲人不相信世上有光明,就算告訴他,他也不相信,只因為他眼睛瞎了,無法看到日光。 愚癡的人也是一樣,已經轉世墮入畜生雜類,或是出生貧窮下賤,過著求生不得,求死不得的日子。 雖然受到痛苦的果報,但是問他時,還自我感覺良好,說自己很快樂,好像在天堂一樣。 所以知道一切眾生,都以為他們生活的地方是快樂天堂,對於人生真正的痛苦不知不覺。 像這樣背負惡業的人,因為業障深重,所以對佛法真理無法生出信心。 也由不得他自己。 如果照見本心就是成佛,重點不是出家剃除鬚發,在家居士也可成佛。 如果沒有見性,剃除須發出家也是心外求法的外道。

【原文】

問曰:白衣有妻子,淫欲不除,憑何得成佛?

【譯文】

問:在家居士有妻子,沒有斷除淫欲,憑什麼可以成佛呢?

【原文】

答曰:只言見性,不言淫欲,只為不見性,但得見性。 淫欲本來空寂,自爾斷除,亦不樂著,縱有餘習,不能為害。 何以故? 性本清淨故。 雖處在五蘊色身中,其性本來清淨,染汙不得。 法身本來無受,無饑無渴,無寒熱,無病,無恩愛,無眷屬,無苦樂,無好惡,無短長,無強弱,本來無有一物可得; 只緣執有此色身因,即有饑渴寒熱瘴病等相,若不執,即一任作為。 若於生死中得大自在,轉一切法,與聖人神通自在無礙,無處不安。 若心有疑,決定透一切境界不過,不作最好,作了不免輪迴生死。 若見性。 旃陀羅亦得成佛。

【譯文】

回答:成佛的關鍵只在見性,不談淫欲,因為淫慾和見性無關。 只要見性了,就馬上知道淫欲本來空寂,自然也就斷除,更不會貪樂執著,縱使還有剩餘的淫慾習慣,也不會危害。 為什麼呢? 因為自性原本清淨。 雖然處在五蘊色身內,但是自性本來就是清凈,無法被染汙。 清淨法身本來就不受,無饑無渴,無寒無熱無病,無恩愛,無眷屬,無苦樂,無好惡,無短長,無強弱,無任何一物可得。 只因為執著這個色身緣故,就有了饑渴寒熱瘴病等相。 如果不著相,則可隨順任意作為。 就於生死中得大自在,轉一切法,與聖人一樣神通自在無礙,到處安逸自在。 如果內心有任何懷疑,絕對無法穿透任何境界,這時沒有作為最好,造業了不免要生死輪迴。 如果明心見性,最低賤層級的人也可以成佛。

【原文】

問曰:旃陀羅殺生作業,如何得成佛?

【譯文】

問:沒有善根的人殺生造惡業,怎麼能成佛呢?

【原文】

答曰:只言見性,不言作業。 縱作業不同,一切業拘不得。 從無始曠大劫來,只為不見性,墮地獄中,所以作業輪迴生死。 從悟得本性,終不作業。 若不見性,念佛免報不得,非論殺生命。 若見性疑心頓除,殺生命亦不奈他何。

【譯文】

答:要成佛只論見性,不談造業,縱使造了各種不同的業,一切的業力都無法影響見性的人。 從無始曠大劫來,人們只因為沒有見性,墮入地獄果報中,所以造業而輪迴生死。 只要悟得本性,就終止造業了。 如果沒有見性,念佛也不能免除業報,見性成佛的重點不在於殺生。 如果見性了,所有的疑惑都頓時消除,殺生的業報也無法影響他。

【原文】

自西天二十七祖,只是遞傳心印。 吾今來此土,唯傳頓教大乘,即心是佛,不言持戒精進苦行。 乃至入水火,登於劍輪,一食長坐不臥,盡是外道有為法。 若識得施為運動靈覺之性,汝即諸佛心。 前佛后佛只言傳心,更無別法。 若識此法,凡夫一字不識亦是佛。 若不識自己靈覺之性,假使身破如微塵,覓佛終不得也。

【譯文】

由佛陀以來二十七位祖師,都是以心傳心。 我現今來到中國,只有傳授大乘頓教,自心就是佛,不談持戒精進苦行,乃至神通可以入水火,身體登劍輪,或是一食長坐不臥,這些都是外道的有為生滅法。 如果認識到自己平常動作和運動中的靈覺之性,你的心就等同於諸佛的心。 前佛后佛只言傳心,更無別法。 如果知道了這個方法,一字不識的凡夫也可以成佛。 如果不識自己靈覺之性,假使肉身破碎如微塵,還是找不到佛性。

【原文】

佛者亦名法身,亦名本心,此心無形相,無因果,無筋骨,猶如虛空,取不得; 不同質礙,不同外道。 此心除如來一人能會,其餘眾生迷人不明了。 此心不離四大色身中,若離是心,即無能運動。 是身無知,如草木瓦礫。 身是無性,因何運動? 若自心動,乃至語言施為運動,見聞覺知,皆是動心動用。 動是心動,動即其用。 動用外無心,心外無動。

【譯文】

佛性又稱為法身,也叫作本心。 這個心沒有形相,沒有因果,沒有筋骨,好像虛空一樣,取不得,不是有形的物質,也不是外道的有為生滅法。 這個本心除了佛能體會,其餘的眾生迷失不明白。 本心沒有離開色身,如果色身沒有本心,就不能運動,色身本身沒有知覺,好像草木瓦礫一樣,色身本身沒有了靈性,憑什麼運動呢? 如果本心動了,才會產生言語行為等等作用。 所有的見聞覺知,都是心動后而起作用的。 真正的動是指本心在動,而身心的活動是本心動了的作用。 在身心活動外並沒有其它本心可以發生活動,而本心之外也不可能產生其他的身心活動作用。

【原文】

動不是心,心不是動。 動本無心,心本無動。

【譯文】

身心活動並不是本心,本心也不是身心活動。 身心活動作用中是沒有包含任何心念的,本心原本就是如如不動。

【原文】

動不離心,心不離動。 動無心離,心無動離。 動是心用,用是心動。 動即心用,用即心動。

【譯文】

但是身心活動不能離開本心,本心的展現也不能離開身心活動。 身心活動沒有了,本心自然遠離活動; 本心如如不動,自然也不會產生任何身心活動。 身心活動是本心的作用,作用是因為本心動念了。 只要有活動就是本心作用,只要心有作用了就表示有起心動念。

【原文】

不動不用,用體本空。 空本無動,動用同心,心本無動。

【譯文】

沒有活動就沒有作用,作用的本體本心原本就是空寂的。 空寂中本來就沒有任何活動,活動和作用都是出自本心,本心原本就是如如不動。

【原文】

故經雲:動而無所動,終日去來而未曾去,終日見而未曾見,終日笑而未曾笑,終日聞而未曾聞,終日知而未曾知,終日喜而未曾喜,終日行而未曾行,終日住而未曾住。 故經雲:言語道斷,心行處滅,見聞覺知,本自圓寂。

【譯文】

所以佛經雲:身心有活動但是本心無所動,整天身心來去但是本心未曾動過,整天身心見聞很多但是本心無所見,整天身心歡笑但是本心未曾笑,整天身心聽聞但是本心未曾聞,整天身心在知覺而本心未曾知,整天身心歡喜而本心未曾喜,整天身心在行動但是本心未曾行,整天身心安住而本心未曾住。 所以菩薩瓔珞本業經說:究竟之真理,用盡言語仍然無法形容,用盡所有心念也仍然不可思量。 所有的見聞覺知,本來就是圓滿寂靜的。

【原文】

乃至嗔喜痛癢何異木人,只緣推尋痛癢不可得。 故經雲:惡業即得苦報。 善業即有善報,不但嗔墮地獄,喜即生天。 若知嗔喜性空,但不執即業脫。 若不見性,講經決無憑,說亦無盡。 略標邪正如是。 不及一二也。

【譯文】

乃至於嗔恨喜樂痛苦搔癢等等感覺和木頭人其實沒什麼不同,因為推尋痛癢不可得。 所以佛經說:惡業即得苦報。 善業即有善報。 不但嗔恨心會墮地獄,歡喜心會生天界。 如果知道嗔恨歡喜的本性空寂,但是不執著於嗔恨歡喜,就可以解脫業力。 如果不見性,講經說法絕對沒有根據。 說了這些法理還是沒有說盡,只是大略指出邪法正法的內容,內容還不到全部的一二成。

【原文】

頌曰

心心心,難可尋。

寬時徧法界,窄也不容針。

我本求心不求佛,了知三界空無物。

若欲求佛但求心,只這心心心是佛。

我本求心心自持,求心不得待心知。

佛性不從心外得,心生便是罪生時。

【譯文】

心是尋不到的,大的話遍法界,小的話針也容不下。

要想成佛,去求自心,不要去求佛,三界本來空無一物,哪裡有什麼佛。

只有自心才是佛。 我們的心不用刻意去求,佛性人人都有,求心是找不到的,心只有在作用處才能領悟,才能知道他在哪個地方,佛性不是從心外得到的,如果生起妄念,罪過就生了。

【原文】

偈曰:

吾本來此土,傳法救迷情。

一花開五葉,結果自然成。

【譯文】

達摩說,我來東土的原因是傳佛心印,救助迷惑的眾生。

“一花開五葉”是指從達摩到六祖慧能,傳了五代,也比喻六祖後,禪宗分成五家,臨濟宗、曹洞宗、法眼宗、雲門宗、沩仰宗。

Last updated